Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (4654 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
wegen Mangels [aus Mangel ] an Beweisen U بخاطر کمبود مدرک [گواهی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Fehlen {n} U کمبود
Defizit {n} U کمبود
Abgang {m} U کمبود
Fehlbestand {m} U کمبود
Defekt {m} U کمبود
Eiweißmangel {m} U کمبود پروتئین
ein Mangel an Vitamin C U کمبود ویتامین سی
Brotmangel {m} U کمبود نان
Fehlbetrag {m} U کمبود پول
Immundefekt {m} U کمبود ایمنی [پزشکی]
Eisenmangel {m} U کمبود آهن [در بدن]
Besteht U من کمبود اهن دارم
Mangel {m} an Selbstvertrauen U کمبود اعتماد به نفس
keinen Mangel leiden U کمبود از چیزی نداشتن
es mangelt an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
Beweisstück {n} U مدرک
Belegstück {n} U مدرک
Zeugnisse {pl} U مدرک ها
Beleg {m} U مدرک
Beweis {m} U مدرک
Zeugnis {n} U مدرک
Beweismaterial {n} U مدرک
Nachweis {m} U مدرک
Beweisurkunde {f} U مدرک
Beweisgrund {m} U مدرک
Beschäftigungsnachweis {m} U مدرک استخدام
Beweismittel {n} U مدرک [حقوق]
abhanden gekommenes Dokument {n} U مدرک گم شده
Unterlage {f} U مدرک [سند ]
Beleg {m} U مدرک [سند ]
Schriftstück {n} U مدرک [سند ]
Dissertation {f} U مدرک دکتری
Diplom {n} U مدرک تحصیلی دانشگاهی
Beweiskraft {f} U قوه متکی بر مدرک
Abgangszeugnis {n} U مدرک دیپلم دبیرستان
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Dokument {n} U مدرک [سند ] [اصطلاح رسمی]
Zertifikat U مدرک . گواهینامه تحصیلی ، مهارتی
deshalb <adv.> U بخاطر همین
in eigenem Namen U بخاطر خودش
auswendig lernen U بخاطر سپردن
memorieren U بخاطر سپردن
wegen seiner Schwester U بخاطر خواهرش
demnach <adv.> U بخاطر همین
deswegen <adv.> U بخاطر همین
insofern <adv.> U بخاطر همین
insoweit <adv.> U بخاطر همین
so gesehen <adv.> U بخاطر همین
somit <adv.> U بخاطر همین
daher <adv.> U بخاطر همین
mithin <adv.> U بخاطر همین
demzufolge <adv.> U بخاطر همین
auf diese Weise <adv.> U بخاطر همین
aus diesem Grund <adv.> U بخاطر همین
folglich <adv.> U بخاطر همین
aus Angst [Furcht] vor U بخاطر ترس از
infolgedessen <adv.> U بخاطر همین
wegen [Genitiv] <prep.> U بخاطر [به علت یا بواسطه]
ein schlechtes Gewissen [wegen] U وجدان با گناه [بخاطر]
krankheitsbedingte Abwesenheit U غیبت بخاطر بیماری
wegen medizinischen Gründen U بخاطر دلایل پزشکی
Dusel {m} U گیجی [بخاطر مستی]
Benebeltsein {n} U گیج [بخاطر مستی]
Benebelung {f} U گیجی [بخاطر مستی]
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Nebel {f} U گیجی [بخاطر مستی]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
in Jemands [Genetiv] Namen handeln U بخاطر کسی عمل کردن
verlieren U بخاطر غفلت از دست دادن
Reg dich nicht darüber auf! U ناراحت نشو بخاطر این !
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
gesucht [wegen] [Genetiv] U [کسی را قانونی] خواستن [بخاطر]
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
wegen [Dativ] <prep.> U بخاطر [به علت یا بواسطه] [اصطلاح روزمره]
Jemanden wegen etwas [Genitiv] hinrichten U کسی را بخاطر چیزی اعدام کردن
aus terminlichen Gründen absagen U رد کردن بخاطر برخورد [تصادم] در تقویم
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
Wegen Ferien geschlossen U بخاطر تعطیلات بسته است [علامت]
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Da bekommst du Ärger. U بخاطر این دچار دردسر می شوی.
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن
[verletzungsbedingt] pausieren müssen U غیر فعال شدن [بخاطر آسیب] [ورزش]
Jemanden um etwas [Akkusativ] anbetteln U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
Jemanden um etwas [Akkusativ] anflehen U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
durch etwas [Akkusativ] blockiert sein U دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
Jemanden beknien U دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی]
verschlampen U بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
Wegen Umbau geschlossen U بخاطر ترمیم بسته است [علامت در معماری]
Sachen umherwerfen U [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
verschludern U بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
sich polizeilich melden [wegen eines Delikts] U خود را به پلیس معرفی کردن [بخاطر خلافی]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره]
Ärgere dich nicht darüber! U بخاطر این دلخور نشو ! [اوقاتت تلخ نشود!]
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter U از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. U او [ مرد] بخاطر سد کردن حریفش کارت زرد را گرفت.
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. U بالون بخاطر باد شدید روی زمین نگه مانده شد.
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. U بخاطر بیماریش او [مرد] چند روز مانع شد به سر کار برود.
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند.
Gänsehaut {f} U سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. U او [مرد] بخاطر قضاوت غلط به هدفش نرسید نویسنده بشود.
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
Ganslhaut {f} U سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس [ در اتریش]
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
faule Kompromisse eingehen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Abstriche machen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
Hühnerhaut {f} U سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس [ در سوییس]
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد.
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Beriberi {f} U بری بری [بیماری کمبود ویتامین B]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
hochachten [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
Recent search history Forum search
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1krankheitsbedingt
1تحویل دادن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com